Organisation du travail : Différence entre versions

De Wiki riichi mahjong
Aller à : navigation, rechercher
m (Liste)
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
De toute façon cette ordre de priorité n'est qu'indicatif : chacun est libre de s'attaquer à ce qui lui plaît. Afin de clarifier le travail, lorsque vous prenez un article à votre charge, merci de l'indiquer en ajoutant votre nom et la date à laquelle vous avez commencé le travail après le titre de l'article dans la liste. Dans un premier temps l'article devrait s'intituler ''Titre de l'article (traduction en cours)'' afin de séparer le contenu utilisable du contenu en cours de réalisation. Lorsque vous êtes satisfait de votre travail, vous pouvez renommer l'article en enlevant la mention ''(traduction en cours)''. Pensez également à éditer la liste suivante afin que l'on sache que cette traduction est achevée.
 
De toute façon cette ordre de priorité n'est qu'indicatif : chacun est libre de s'attaquer à ce qui lui plaît. Afin de clarifier le travail, lorsque vous prenez un article à votre charge, merci de l'indiquer en ajoutant votre nom et la date à laquelle vous avez commencé le travail après le titre de l'article dans la liste. Dans un premier temps l'article devrait s'intituler ''Titre de l'article (traduction en cours)'' afin de séparer le contenu utilisable du contenu en cours de réalisation. Lorsque vous êtes satisfait de votre travail, vous pouvez renommer l'article en enlevant la mention ''(traduction en cours)''. Pensez également à éditer la liste suivante afin que l'on sache que cette traduction est achevée.
  
N'oubliez pas d'ajouter la mention '''<nowiki>[[en:Titre_sur_arcturus]]</nowiki>''' à la fin de l'article afin que l'on puisse facilement trouver l'équivalent anglais (cela sert aussi à indiquer l'origine de l'article).
+
Afin d'être en mesure de proposé un contenu de qualité, c'est à dire un contenu compréhensible avec le moins d'efforts possible de la part du lecteur et suffisamment clair pour lever au maximum les ambiguïtés, il a été décidé de rédiger une [[Projet:Normes_de_typographie_et_d'édition|charte éditoriale]]. Si sa lecture n'est évidemment pas obligatoire elle est néanmoins ''fortement conseillée'' ! Si vous n'en tenez pas compte, cela obligera quelqu'un à repasser derrière vous pour mettre votre article en conformité. N'oubliez pas d'ajouter la mention '''<nowiki>[[en:Titre_sur_arcturus]]</nowiki>''' à la fin de l'article afin que l'on puisse facilement trouver l'équivalent anglais (cela sert aussi à indiquer l'origine de l'article).
  
 
==Liste==
 
==Liste==

Version du 13 mai 2015 à 09:34

Cette page sert à organiser le travail de rédaction de ce wiki.

Le principe est de s'appuyer sur le travail éditorial déjà fait sur http://arcturus.su/mjw, wiki anglophone assez exhaustif et très bien structuré. Cela nous permettra d'avoir rapidement un contenu fourni et de qualité. Le travail consiste donc pour le moment à choisir un article sur ce wiki et à le traduire ici. Inutile d'envoyer les images, elles seront ajoutées automatiquement lorsque le contenu sera envoyé sur arcturus (c'est à dire quand celui-ci sera prêt à nous accueillir). Pareillement, les mains d'exemples ne sont pas affichées mais il suffit de laisser leur code, elle s'afficheront automatiquement une fois sur arcturus !

Afin de s'attaquer d'abord au plus important, voici une liste d'articles à traduire par ordre approximatif de priorité. Chacun est libre d'ajouter des pages à traduire à l'ordre de priorité qui lui semble juste. En cas de contestation sur l'importance à attribuer à tel ou tel article, prière d'utiliser la page de discussion plutôt que de modifier sauvagement. Si aucun consensus n'est trouvé, l'ordre de priorité sera tranché par le rédacteur en chef dictatorialement auto-proclamé : Simon :)

De toute façon cette ordre de priorité n'est qu'indicatif : chacun est libre de s'attaquer à ce qui lui plaît. Afin de clarifier le travail, lorsque vous prenez un article à votre charge, merci de l'indiquer en ajoutant votre nom et la date à laquelle vous avez commencé le travail après le titre de l'article dans la liste. Dans un premier temps l'article devrait s'intituler Titre de l'article (traduction en cours) afin de séparer le contenu utilisable du contenu en cours de réalisation. Lorsque vous êtes satisfait de votre travail, vous pouvez renommer l'article en enlevant la mention (traduction en cours). Pensez également à éditer la liste suivante afin que l'on sache que cette traduction est achevée.

Afin d'être en mesure de proposé un contenu de qualité, c'est à dire un contenu compréhensible avec le moins d'efforts possible de la part du lecteur et suffisamment clair pour lever au maximum les ambiguïtés, il a été décidé de rédiger une charte éditoriale. Si sa lecture n'est évidemment pas obligatoire elle est néanmoins fortement conseillée ! Si vous n'en tenez pas compte, cela obligera quelqu'un à repasser derrière vous pour mettre votre article en conformité. N'oubliez pas d'ajouter la mention [[en:Titre_sur_arcturus]] à la fin de l'article afin que l'on puisse facilement trouver l'équivalent anglais (cela sert aussi à indiquer l'origine de l'article).

Liste